Amore Roberto 2005-01-11
13 of 15 people found the following review helpful:
Libraries in the ancient World is a honest introduction to the argument of book collection and text transmission in the ancient classical and pre-classical world.
It tells the story of ancient libraries from their very beginning (the royal libraries of the Ancient Near East) down to the first Christian monastic institutions of the Middle Age, focusing on the topic of library, both as building and institution.
As far as the analysis of archaeological data is involved, Casson is able to build a strong argument with detail and precision of analysis: he reviews all the relevant evidence and is able to balance and present the different hypotheses and the sources of his study.
Exposition is far weaker when it comes to take into consideration the extant literary testimonies and appraise the place of libraries in the larger context of literacy and books in the Greek and Roman Civilization.
Graeco-Roman Philology is a fascinating field, since it is open to almost unending surprises.
It is also a field that can command enormous appeal as well as almost infinite boredom, depending on how it is presented. This is due to the distance - both temporal and cultural - from our world and that society.
It is natural that when we think about a library, a bookshop, a writer, a book - we ask for the help of everyday experience. A bookstore is a bookstore. A book a book... like in everyday experience. .
And yet, under the surface of apparent similarity, we come to discover a far different truth.
This truth is unendingly announcing the miracle of historical, literary, medical, philosophical, ... texts, most of them dating back about 2500 years that have been able to reach us in adventurous and often incredible ways.
The strong archaeological approach, is probably responsible for the difficulty to present is a comprehensive analysis of libraries, books, literacy in the larger context of a far different society and the problems of text transmission in an age still far from Gutenberg.
Ancient World was different from our own (and different as well the Latin World from the Greek)
Just to name some differences that are not considered in the exposition:
- Problems in reading and spelling - contrary to our books, the ancient rolls and codices were written in almost exclusively in capital letters, and with no spacing between words. This presented insurmountable difficulties for people with low literacy and asked for far better knowledge of language and language skills than we have today. Besides it made text corruption far easier.
- Reading aloud - today reading conveys the idea of a quiet space and of silence. Actually one of the most astonishing differences between us and them is signalled by Augustine, when he writes in the "Confessions" that his master Ambrose (bishop of Milan) was capable to read "without emitting any sound nor moving the tongue".... that is: reading in the classical times consisted only in reading aloud... in turn the act of making a copy of a text is to be more properly described as being dictated, and libraries were not the silent sanctuaries we know today, but rather different noisy places more similar probably to modern Koranic schools.
- Spreading of illiteracy. In this, Greek and Latin world were probably different. In the west, literacy resented early of a progressive decline, that coupled with the passage from roll to codex created a momentous phenomenon of deterioration, especially in some fields (not just many technical and scientific books were lost, but as well many less read writers (it is funny that a technical innovation ended speeding the process of decadence). This phenomenon of progressive narrowing of scope was further aggravated by the spreading of illiteracy during the early Middle Age: in many mosaics of this period painters end up to represent books as closed, both because unable themselves to write and because people around them are no more able to read. Illiteracy, difficulty in text reading, all coupled with a worsening of Latin and Greek knowledge (specially in the West), had big impact on the transmission of texts.
There is also a second trait of the account I do not agree.
This is the over-simplification according to which we have a Greek and Latin Culture in total opposition to other "barbarian" (i.e. of lesser species) cultures, that contributed more or less to the decline into the Middle ages.
Actually this is not so.
And especially so for the main opposition presented: that between Greek Byzantine Empire and "Eastern" cultures.
There's an implicit assumption (sometimes annoyingly made explicit) according to which Arabs erased all sign of Greek culture in the newly conquered lands - a newly presented argument for a learned and cultured West versus inferior and unsophisticated East.
Actually there are strong indications this is far from correct and that an osmosis between Greek culture and "Eastern" cultures was well established at least since the reign of emperor Justinian. Not only does the contemporary historiographer Agatia tell us the story about translations into Persian commissioned by Corsoe I, king of Persia (Historiae, B28.1), but the same king did give sanctuary to many philosophers of the School of Athens, after this pagan institution was forcibly closed by order of the emperor.
As for the Arabs, since the very beginning of their rule, there was a momentous activity of translation (at least three great waves are recorded of this phenomenon) from Greek to Arab (often through Syriac) that in turn caused a new osmosis from Arabic lands to the Byzanthine empire since the IX century and from Arab Spain and Sicily to the Latin West as far as XII Century, well before the fall of Byzantium and the looming of European Renaissance (the Salernitan School, St Tomas Aquinas,...).
We must thank all these Arab scribes, philosophers, booksellers, translators and enlightened rulers if we can enjoy today so much of the Greek literature.
One of my passion (if you did not guess already) is the history of the transmission of books - specially in the larger context of classical western culture.
If anyone does share this interest, could be interested in a few books I had the chance to read in the past about this argument:
- "The Vanished Library" by Luciano Canfora (possibly the most authoritative story of the Royal Library in Alexandria),
- "Scribes and Scholars" by L.D. Reynold & N.G. Wilson, still unsurpassed introduction to classical philology. One of the few books in which academic and poetical are not incompatible adjectives
- "Greek Thought and Arabic Culture" by Dimitri Gutas, a very interesting survey of the continuous exchanges from East to West and back from the rise of the Persian Empire to the advent of Islamism
- "A History of Reading" by Alberto Manguel, brilliant and entertaining, written by a disciple - and in the dense style -of Borges
- "A Gentle Madness.Bibliophiles Bibliomanes and the Eternal passion for books" by Basbanes, a mine of anecdotes that is both fascinating and witty